玉漏遲 · 壽馬右丞
浙江回棹處。急流勇退,冥鴻高舉。出晝遲遲,不爲虎丘留住。姑待春和水漲,旋乘個、月明船去。天未許。雲歸又出,依然霖雨。
熟路小隊輕車,想司馬重來,聚觀如堵。暇日西湖,點檢舊題詩句。冷落江南倦翼,但惟有、心香一縷。長記取。每歲仲春端午。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浙江回棹處:指作者從浙江返回時的船隻停泊處。
- 急流勇退:比喻在激烈的競爭或困難中果斷退出。
- 冥鴻高舉:比喻志向遠大,如高飛的鴻雁。
- 出晝遲遲:指離開時日已晚,遲遲不走。
- 不爲虎丘留住:不願因爲虎丘的美景而停留。
- 姑待春和水漲:暫且等待春天河水上漲。
- 旋乘個、月明船去:隨即乘坐明亮的月光下的船隻離去。
- 天未許:天意未允許。
- 雲歸又出:雲彩時而聚集,時而散開,比喻變幻無常。
- 依然霖雨:依舊下着連綿細雨。
- 熟路小隊輕車:熟悉的路線,輕便的車隊。
- 想司馬重來:想象司馬再次來到。
- 聚觀如堵:圍觀的人多得像牆一樣。
- 暇日西湖:空閒時在西湖遊玩。
- 點檢舊題詩句:回顧並檢查以前題寫的詩句。
- 冷落江南倦翼:在江南感到孤獨和疲憊。
- 但惟有、心香一縷:只有心中的一絲香氣(指內心的美好情感)。
- 長記取:永遠記住。
- 每歲仲春端午:每年的仲春和端午時節。
翻譯
從浙江返回時的船隻停泊處,我果斷地在激烈的競爭中退出,如同高飛的鴻雁。離開時日已晚,不願因爲虎丘的美景而停留。暫且等待春天河水上漲,隨即乘坐明亮的月光下的船隻離去。天意未允許,雲彩時而聚集,時而散開,依舊下着連綿細雨。
熟悉的路線,輕便的車隊,想象司馬再次來到,圍觀的人多得像牆一樣。空閒時在西湖遊玩,回顧並檢查以前題寫的詩句。在江南感到孤獨和疲憊,只有心中的一絲香氣。永遠記住,每年的仲春和端午時節。
賞析
這首作品描繪了作者從浙江返回的情景,表達了他急流勇退、志向高遠的心境。詩中通過「冥鴻高舉」等意象,展現了作者超脫世俗、嚮往自由的情懷。同時,通過對自然景象的細膩描繪,如「春和水漲」、「月明船去」,增強了詩歌的意境美。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對自然美景的留戀和對自由生活的嚮往。
張伯淳
伯淳,字師道,杭州崇德人。少善書法,宋末應童子科,□宗命給巨筆大紙寫之。伯淳書天字在紙中間以進,詰之,對曰:「惟天爲大,惟堯則之。」□宗喜,遂中選。尋舉進士,累除太學錄。元至元二十三年,用薦者言,授杭州路儒學教授,遷浙東道按察司知事。二十八年,擢福建廉訪司知事。歲餘,召至闕下,論事數十條,皆當世急務,辭意剴切,世祖爲之動容。命至政事堂,將重用之,固辭。授翰林直學士,謁告歸,授慶元路總管府治中。大德四年,即家拜侍講學士。明年造朝,扈從上都。又明年卒,諡文穆。師道稱趙魏公孟頫爲內弟,與巴西鄧文原同直詞林,情義款洽。文原嘗謂師道爲文,恥尚鉤棘,而春容紆餘,鏗乎如金石之交奏,然不喜以藻翰自能,歿後無成稿。其子河東宣慰副使採,長孫武康縣尹炯,訪求遺逸,釐爲十卷。蜀郡虞集爲序,刊之右塾,時至正六年也。
► 64篇诗文