木蘭花慢 · 壽劉東厓
記當年客裏,是今日,奉霞觴。任廚傳荒涼,風林震撼,樂自難量。別來歲華電走,又都門、我北爾南塘。我半百年已老,兄多四歲偏強。玉堂。
滿袖惹天香。鳳閣樣詞章。看採帖題春,椒盤草頌,蓬矢開張。金甌御屏簡記,賦□鈞、壽域奏明光。後十五年再見,伴兄綠野徜徉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霞觴:指美酒。
- 廚傳:古代供應過客食宿、車馬的處所,這裏指生活條件。
- 歲華電走:形容時間流逝迅速。
- 都門:京城的城門,代指京城。
- 爾南塘:指對方所在的地方。
- 玉堂:指翰林院,也泛指富貴顯赫之地。
- 鳳閣:指中書省,也泛指朝廷。
- 採帖:指春聯。
- 椒盤:指盛有椒的盤子,古代習俗,用以祈福。
- 蓬矢:古代男子出生時所用,象徵勇武。
- 金甌:比喻國家疆土完整。
- 御屏:皇帝的屏風,上面常記有重要官員的名字。
- 賦□鈞:此處缺字,應指賦詩或賦文。
- 壽域:長壽的境地。
- 明光:指宮殿,也指光明。
- 綠野:指田園風光。
- 徜徉:悠閒地行走。
翻譯
記得當年在客中,今天我舉杯祝壽。儘管生活條件簡陋,但歡樂難以計量。自從分別後,歲月如電般流逝,如今在京城,我北你南。我已年過半百,而你比我多四歲,卻更顯強健。
在翰林院,滿身帶着天香。在朝廷中,你的詞章風格獨特。看着春聯上題寫的字,椒盤中的頌詞,蓬矢展開的勇武象徵。皇帝的屏風上記着你的名字,你的詩文如同奏響明光的樂章。再過十五年,我們再次相見,那時我將陪伴你在綠野中悠閒地行走。
賞析
這首作品是張伯淳爲劉東厓祝壽而作,通過回憶往昔與今日的對比,表達了對友人長壽和健康的美好祝願。詩中運用了許多象徵和比喻,如「霞觴」、「玉堂」、「鳳閣」等,展現了友人的尊貴和才華。結尾的「後十五年再見,伴兄綠野徜徉」則寄託了對未來美好生活的嚮往和期待。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了作者對友情的珍視和對生活的熱愛。
張伯淳
伯淳,字師道,杭州崇德人。少善書法,宋末應童子科,□宗命給巨筆大紙寫之。伯淳書天字在紙中間以進,詰之,對曰:「惟天爲大,惟堯則之。」□宗喜,遂中選。尋舉進士,累除太學錄。元至元二十三年,用薦者言,授杭州路儒學教授,遷浙東道按察司知事。二十八年,擢福建廉訪司知事。歲餘,召至闕下,論事數十條,皆當世急務,辭意剴切,世祖爲之動容。命至政事堂,將重用之,固辭。授翰林直學士,謁告歸,授慶元路總管府治中。大德四年,即家拜侍講學士。明年造朝,扈從上都。又明年卒,諡文穆。師道稱趙魏公孟頫爲內弟,與巴西鄧文原同直詞林,情義款洽。文原嘗謂師道爲文,恥尚鉤棘,而春容紆餘,鏗乎如金石之交奏,然不喜以藻翰自能,歿後無成稿。其子河東宣慰副使採,長孫武康縣尹炯,訪求遺逸,釐爲十卷。蜀郡虞集爲序,刊之右塾,時至正六年也。
► 64篇诗文