木蘭花慢 · 壽抑齋

盡江南江北,誰不慕,抑齋名。羨夢筆才華,粲花談論,喬木家聲。重尋玉堂舊步,喜今番、天語重丁寧。雲是儒家領袖,居然史筆權衡。相迎。 便覺眼常青。相對話羈情。正綠暗園林,朱明時候,瑞靄騰騰。期公久長名節,太羹中、還著五侯鯖。此去明堂一柱,當年玉樹階庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 粲花:形容言談之美,如花盛開。
  • 喬木家聲:比喻家族聲望高,如大樹般穩固。
  • 玉堂:指翰林院,古代文學高官的聚集地。
  • 天語:皇帝的話,指皇帝的命令或讚譽。
  • 丁寧:反覆囑咐,叮嚀。
  • 權衡:衡量,評判。
  • 朱明:指夏季。
  • 太羹:古代祭祀時用的肉湯,比喻高官厚祿。
  • 五侯鯖:五侯指五等爵位的貴族,鯖指美味的魚,比喻高官的美食。
  • 明堂:古代皇帝舉行大典的地方,比喻朝廷。
  • 玉樹階庭:比喻家族中人才輩出,如玉樹臨風。

翻譯

無論江南還是江北,誰不羨慕抑齋的名聲。羨慕他如夢般的才華,言談如花般絢爛,家族聲望如大樹般穩固。重溫在翰林院的舊時光,欣喜於皇帝再次的讚譽和叮嚀。云云他是儒家的領袖,確實有評判史筆的能力。

相迎時,便覺得他的目光常青。相對而坐,談論着旅途的心情。正值園林綠蔭濃密,夏日時節,瑞氣騰騰。期待他長久保持名節,在高官厚祿中,還能享受五侯的美食。此去朝廷,必將成爲支撐國家的重要支柱,當年家族中人才輩出,如玉樹臨風。

賞析

這首作品讚美了抑齋的才華和家族聲望,以及他在朝廷中的重要地位。通過「夢筆才華」、「粲花談論」等形象的比喻,展現了抑齋的文學才華和言談之美。同時,「喬木家聲」、「玉堂舊步」等詞句,強調了抑齋家族的穩固聲望和他在翰林院的輝煌經歷。最後,期待抑齋在朝廷中保持名節,成爲支撐國家的重要人物,表達了對抑齋未來發展的美好祝願。

張伯淳

伯淳,字師道,杭州崇德人。少善書法,宋末應童子科,□宗命給巨筆大紙寫之。伯淳書天字在紙中間以進,詰之,對曰:「惟天爲大,惟堯則之。」□宗喜,遂中選。尋舉進士,累除太學錄。元至元二十三年,用薦者言,授杭州路儒學教授,遷浙東道按察司知事。二十八年,擢福建廉訪司知事。歲餘,召至闕下,論事數十條,皆當世急務,辭意剴切,世祖爲之動容。命至政事堂,將重用之,固辭。授翰林直學士,謁告歸,授慶元路總管府治中。大德四年,即家拜侍講學士。明年造朝,扈從上都。又明年卒,諡文穆。師道稱趙魏公孟頫爲內弟,與巴西鄧文原同直詞林,情義款洽。文原嘗謂師道爲文,恥尚鉤棘,而春容紆餘,鏗乎如金石之交奏,然不喜以藻翰自能,歿後無成稿。其子河東宣慰副使採,長孫武康縣尹炯,訪求遺逸,釐爲十卷。蜀郡虞集爲序,刊之右塾,時至正六年也。 ► 64篇诗文