題董承旨野莊圖
古人志道義,但覺利祿輕。
朝市亦足隱,何必求郊坰。
論心不論跡,乃稱人物評。
董公廊廟器,一門富簪纓。
石張漢世冑,崔郭唐家聲。
筆下翻波瀾,胸中韜甲兵。
黃閣政柄舉,烏臺公道行。
徵謀與治法,和氣與威棱。
隨施無不宜,因物以賦形。
詞林日月閒,班高地望清。
公餘掃俗軌,窗草階苔青。
樓臺雖無地,詩禮勝金籯。
田園雖荒薄,鬆菊還欣榮。
有詩論國事,膽張目增明。
使公遁江湖,秉心亦朝廷。
所志真在隱,非必身歸耕。
野莊視綠野,他年定齊名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朝市:指朝廷和市井。
- 郊坰:指郊外。
- 廊廟器:指有才能擔任國家重任的人。
- 簪纓:古代官吏的冠飾,比喻顯貴。
- 波瀾:比喻文章的跌宕起伏。
- 韜甲兵:比喻深藏不露的軍事才能。
- 黃閣:指宰相官署。
- 烏臺:指御史臺。
- 威棱:威嚴,威勢。
- 詞林:指文學界。
- 金籯:金制的箱子,比喻珍貴的財物。
- 秉心:持心,用心。
翻譯
古人追求道義,視利祿如無物。朝廷市井亦可隱逸,何必非要尋求郊外的寧靜。評價人物應看心意而非行爲,這纔是真正的評價。董公是有才能擔任國家重任的人,一家人都顯貴。他的文章跌宕起伏,胸中藏着深不可測的軍事才能。在宰相官署中執掌政事,御史臺中公道得以施行。他的政策和治理方法,既有和氣也有威嚴。無論何處施政都得心應手,因地制宜。在文學界中,他的地位清高,閒暇時清掃俗世之軌,窗前的草和階前的苔蘚都顯得青翠。雖然沒有華麗的樓臺,但詩書禮儀勝過金制的箱子。田園雖不富裕,松樹和菊花依然欣欣向榮。他寫的詩討論國家大事,膽識過人,目光更加明亮。即使他隱遁江湖,用心也如同在朝廷。他的志向真的是隱逸,但並非一定要歸耕田園。野莊與綠野,將來定會齊名。
賞析
這首作品讚頌了董承旨的高尚品質和卓越才能,通過對比古人對道義的追求與對利祿的輕視,強調了董承旨的精神追求。詩中運用了豐富的比喻和象徵,如「波瀾」、「韜甲兵」等,生動地描繪了董承旨的才華和胸懷。同時,通過對董承旨政績和文學成就的描述,展現了他對國家和文學的貢獻。最後,詩人表達了對董承旨隱逸生活的理解和支持,認爲他的志向超越了世俗的追求,達到了一種更高的精神境界。
張伯淳
伯淳,字師道,杭州崇德人。少善書法,宋末應童子科,□宗命給巨筆大紙寫之。伯淳書天字在紙中間以進,詰之,對曰:「惟天爲大,惟堯則之。」□宗喜,遂中選。尋舉進士,累除太學錄。元至元二十三年,用薦者言,授杭州路儒學教授,遷浙東道按察司知事。二十八年,擢福建廉訪司知事。歲餘,召至闕下,論事數十條,皆當世急務,辭意剴切,世祖爲之動容。命至政事堂,將重用之,固辭。授翰林直學士,謁告歸,授慶元路總管府治中。大德四年,即家拜侍講學士。明年造朝,扈從上都。又明年卒,諡文穆。師道稱趙魏公孟頫爲內弟,與巴西鄧文原同直詞林,情義款洽。文原嘗謂師道爲文,恥尚鉤棘,而春容紆餘,鏗乎如金石之交奏,然不喜以藻翰自能,歿後無成稿。其子河東宣慰副使採,長孫武康縣尹炯,訪求遺逸,釐爲十卷。蜀郡虞集爲序,刊之右塾,時至正六年也。
► 64篇诗文