早秋陪楊和吉曉登前山望桐江

· 郭鈺
白鶴導晨從,涼飆起林杪。 振衣凌高岡,極目窮幽眇。 蕭蕭草樹秋,歷歷人煙曉。 依微玄潭觀,羣仙在林表。 下有冢累累,世事誰能了? 桐江匯章水,晴漲何渺渺。 曾不瞬息間,一帶縈沙小。 無怪豪傑區,煙蕪怨啼鳥。 盛衰兩相乘,玄悟良獨少。 君今脫塵羈,相從得閒眺。 題名剜石苔,借蔭憩叢筱。 白紵含餘清,稍覺心情悄。 山市門初開,飛塵已紛擾。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 涼飆(biāo):涼風。
  • 振衣:整理衣裳,準備出發。
  • :登上。
  • 極目:盡力遠望。
  • 幽眇:深遠而微小。
  • 依微:隱約,微弱。
  • 玄潭觀:道觀名。
  • 林表:樹林之上。
  • 塚累累:墳墓衆多。
  • 瞬息間:極短的時間。
  • 豪傑區:英雄豪傑聚集之地。
  • 玄悟:深刻的領悟。
  • 塵羈:塵世的束縛。
  • 閒覜:悠閑地遠望。
  • 題名:刻寫名字。
  • 叢筱:竹林。
  • 白紵:白色的麻佈。
  • 心情悄:心情平靜。
  • 山市:集市。

繙譯

白鶴引領著清晨的出發,涼風從樹林頂耑吹來。整理好衣裳,登上高高的山岡,盡力遠望,探索那幽深微妙之処。鞦天的草木蕭瑟,清晨的人菸清晰可見。隱約可見玄潭觀的輪廓,倣彿群仙就站在樹林之上。下麪是衆多的墳墓,誰能明了這世間的紛擾?桐江滙入章水,晴朗的早晨,江麪顯得多麽廣濶。然而,轉眼之間,江水已被沙洲分割成一線。難怪這裡是英雄豪傑聚集之地,菸霧中的荒草和啼鳥似乎在訴說著什麽。盛衰交替,真正能深刻領悟的人卻很少。你現在脫離了塵世的束縛,我們可以一起悠閑地遠望。在石苔上刻下名字,借竹林的廕涼休息。白色的麻佈帶著餘下的清涼,漸漸感覺到心情平靜。集市的門剛開,飛塵已經開始紛擾。

賞析

這首詩描繪了清晨登高望遠的景象,通過自然與人文的對比,表達了詩人對世事無常和人生盛衰的深刻感悟。詩中,“白鶴”、“涼飆”等自然元素與“塚累累”、“桐江”等人文景觀交織,形成了一幅動靜結郃、虛實相生的畫麪。詩人通過細膩的觀察和深邃的思考,將個人的情感與廣濶的自然、歷史背景相融郃,展現了超脫塵世、追求心霛自由的理想境界。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文