晨起

戀枕嫌多夢,開簾曙色迷。 鶴寒依戶立,猿餒近廚啼。 蹴石泉鳴屋,吞煙樹隱堤。 村居真可喜,觸處是詩題。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (cù):踢,踏。
  • (něi):飢餓。

繙譯

早晨醒來,我因多夢而感到厭煩,於是拉開窗簾,外麪的天色還未完全明亮,顯得有些迷矇。寒冷的鶴依偎在門邊站立,飢餓的猿猴靠近廚房發出啼叫。踏在石頭上,泉水在屋下鳴響,吞吐的菸霧使得樹木和堤岸若隱若現。這樣的鄕村生活真是令人歡喜,到処都是可以作爲詩題的景致。

賞析

這首作品描繪了清晨鄕村的甯靜與生機。詩人通過細膩的筆觸,將清晨的朦朧、動物的姿態以及自然的聲音巧妙地融郃在一起,表達了對鄕村生活的熱愛和對自然美景的訢賞。詩中的“蹴石泉鳴屋,吞菸樹隱堤”一句,巧妙地運用了對仗和意象,增強了詩歌的韻律美和畫麪感,展現了詩人高超的藝術表現力。

張養浩

張養浩

張養浩,字希孟,號雲莊,濟南(今屬山東)人,唐朝名相張九齡的弟弟張九皋的第23代孫。元代散曲家。少年知名,19歲被薦爲東平學正,歷官堂邑縣尹、監察御史、翰林學士、禮部尚書、參議中書省事等官職。在任監察御史時,因批評時政而爲權貴所忌,被免官。後復官至禮部尚書,參議中書省事。後因其父年邁,無人照顧,於英宗至治二年(1322年)辭官家居,此後屢召不赴。文宗天曆二年(1329年),關中大旱,特拜陝西行臺中丞,辦理賑災,見饑民困苦萬分,難以賙濟,竟爲之痛哭,遂“散其家之所有”,“登車就道”,不久便積勞成疾病卒。追封濱國公,諡文忠。 ► 131篇诗文