(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 推枕:推開枕頭。
- 歲寒:一年的寒冷時節,通常指冬季。
- 孜孜:勤奮不懈的樣子。
翻譯
推開枕頭,人們剛剛起牀,走出家門,星星還在天空中閃爍。 在這寒冷的冬季,郊野顯得格外寬闊,天空早早地就使樹林變得昏暗。 窗外的影子還是殘月的餘暉,雞鳴聲已經從遠處的村莊傳來。 我勤奮不懈地做着什麼事情呢? 只是時不時地拿出舊書來溫習。
賞析
這首作品描繪了冬夜早起的景象,通過「推枕」、「星尚存」等細節,生動地表現了清晨的寧靜和寒冷。詩中「歲寒郊野闊,天早樹林昏」一句,以宏大的視角展現了冬季的荒涼與遼闊,同時「窗影猶殘月,雞聲已遠村」則巧妙地通過光影和聲音的變化,傳達了時間的流逝和鄉村的寧靜。結尾的「孜孜何所事?時取故書溫」表達了詩人對學問的執着追求和對舊知識的珍視,體現了其勤奮好學的精神。