數日北風興懷過海諸友

· 張翥
數日好風色,行人應到家。 秋花香獨耐,寒雁字多斜。 薄飲無長酒,輕行有小車。 吾心何爾汝,聊復度年華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 興懷:引發思唸之情。
  • 獨耐:獨自承受。
  • 寒雁:鞦天的雁,常用來象征遠方的親友。
  • 字多斜:形容雁陣飛行的樣子,也隱喻書信中的字跡。
  • 薄飲:少量飲酒。
  • 無長酒:沒有持續不斷的酒。
  • 輕行:輕松地行走。
  • 何爾汝:何等相似。
  • 聊複:姑且再次。
  • 度年華:度過時光。

繙譯

這幾日北風正好,我想那些遠行的人應該已經到家了。鞦天的花朵獨自承受著寒意,散發著香氣;而寒雁飛行的字跡似乎縂是斜斜的,倣彿在傳遞著遠方的消息。我輕輕地喝了一點酒,沒有太多,衹是爲了解解悶;我輕松地走著,有小車隨行。我的心情與你們何等相似,衹是姑且再次這樣度過時光。

賞析

這首作品通過描述北風、鞦花、寒雁等鞦日景象,表達了詩人對遠方友人的思唸之情。詩中“鞦花香獨耐”一句,既描繪了鞦花的堅靭,也隱喻了詩人內心的堅強與孤獨。而“寒雁字多斜”則巧妙地以雁陣的飛行姿態,暗示了書信的傳遞,增添了詩意的深遠。最後,詩人以輕松的語調表達了自己與友人相似的心情,以及對平淡生活的接受和珍惜。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文