(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 致政:退休。
- 賢達:有才能、有德行的人。
- 知幾:預知事物發展的趨勢。
- 問舍:詢問住所,這裏指隱居。
- 衣冠:指士大夫階層。
- 草莽:荒野,比喻社會底層。
- 郡縣:古代行政區劃。
- 旌旗:旗幟,這裏指戰亂。
- 汾水:河流名,流經山西。
- 歸鴻:歸來的大雁,比喻歸鄉的人。
翻譯
回憶起先生退休的時候,至今還留存着十幅圖畫和詩篇。自古以來,有才能有德行的人都能預知事物的趨勢,而今天在這片山林中詢問隱居之所,似乎有些遲了。故國的士大夫階層多已淪爲荒野,中原的郡縣多半飄揚着戰亂的旗幟。在白雲和汾水的秋風之外,我目送着歸來的大雁,心中充滿了思緒。
賞析
這首作品通過回憶與現實的對比,表達了對過去賢達的敬仰和對當前亂世的憂慮。詩中「憶昔先生致政時」與「此日山林問舍遲」形成鮮明對比,反映了時代的變遷和個人命運的無奈。末句「白雲汾水秋風外,目送歸鴻有所思」則以景結情,借歸鴻之景抒發對故國的思念和對未來的憂思,意境深遠,情感豐富。