所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廿稔(niàn rěn):二十年的意思。
- 靈椿坊:地名,具體位置不詳。
- 青鼠袍:一種用青鼠皮製成的袍子,保暖性能好。
- 高蓋:指高大的車蓋,常用來形容豪華的車馬。
- 華輈(huá zhōu):裝飾華麗的車轅。
- 短轅:短的車轅,這裏指簡樸的車。
- 王丞相:指王導,東晉時期的著名政治家,以節儉著稱。
- 下澤:指低窪的沼澤地,比喻簡陋的環境。
- 馬少遊:東漢時期的人物,以清貧著稱。
翻譯
我居住在京城二十年後,纔在靈椿坊購置了房屋。隨着年老體衰,我開始畏懼寒冷,於是製作了一件青鼠皮袍。由於長時間沒有馬匹,我開始乘坐一輛簡單的車出入,每次出行我都會賦詩來表達自己的心情。
淺淺的輕車穩穩地停下,不需要華麗的車蓋和高大的車轅。我不效仿王丞相的節儉,而是在簡陋的環境中,像馬少遊一樣過着清貧的生活。
賞析
這首作品表達了作者對簡樸生活的嚮往和對豪華奢侈的淡漠。通過對比「高蓋與華輈」與「短轅」、「王丞相」與「馬少遊」,作者展現了自己不隨波逐流,追求內心平和的生活態度。詩中的「淺淺輕車穩便休」一句,既描繪了作者所乘車輛的簡樸,也隱喻了作者心境的寧靜與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗的清高情懷。
張翥
元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。
► 830篇诗文