題程雪樓黃庭經

雪樓之中有至人,手持一卷《黃庭經》。閒居無事心太平,審能行之可長生。 鼠須吐英玉螭蟠,山陰書仙脫塵凡。傳之琬琰堅且完,拓以繭素資陳玄。 白黑粲粲久可觀,雙瞳炯炯常凝注。天君泰定歸俗慮,自然神全守深固。 門中五城十二樓,粉黛當前身之蟊。被服《黃庭》急回頭,長生之方勿外求。 古今日月車兩輪,崑崙蓬萊無晨昏。深藏巾笥培靈根,君能寶之可長生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鼠須:指細小的筆,比喻書法精細。
  • 英玉螭蟠:英玉,美玉;螭蟠,螭龍盤曲。形容書法如美玉般珍貴,如螭龍般盤曲有力。
  • 山陰書仙:山陰,地名,指書法高超如仙人。
  • 琬琰:美玉,比喻珍貴。
  • 拓以繭素:拓,拓印;繭素,細薄的絲織品,指用絲織品拓印書法。
  • 陳玄:指陳舊的墨。
  • 白黑粲粲:白黑分明,粲粲形容鮮明。
  • 雙瞳炯炯:雙瞳,雙眼;炯炯,形容目光明亮。
  • 天君:指心神。
  • 泰定:安定,平靜。
  • 五城十二樓:神話中的仙境,比喻世俗的繁華。
  • 粉黛:指美女,比喻世俗的誘惑。
  • :害蟲,比喻危害。
  • 巾笥:用巾包裹,笥是盛物的竹器,指珍藏。
  • 崑崙蓬萊:神話中的仙山,比喻長生不老之地。

翻譯

在雪樓之中,有一位至高無上的人,手持一卷《黃庭經》。他閒居無事,心境太平,深知如果能實踐這些教誨,便能長生不老。

他用細小的筆,書寫出如美玉般珍貴、如螭龍般盤曲有力的書法,他的書法高超如仙人,超脫塵世。這些書法被珍藏在美玉之中,用細薄的絲織品拓印,以陳舊的墨色保存。

白黑分明的書法,長久以來一直清晰可見,他的雙眼明亮,常常凝視着這些書法。他的心神安定,超脫了世俗的憂慮,自然地保持了精神的完整和深固。

在世俗的繁華中,美女如雲,但《黃庭經》的教誨讓他及時回頭,長生的方法無需外求。

古往今來的日月如同兩輪車,崑崙和蓬萊沒有晨昏之分。他將《黃庭經》珍藏在竹器中,培育靈根,如果你能珍視它,也能長生不老。

賞析

這首作品讚美了《黃庭經》的深遠意義和持經者的高尚品質。通過描繪持經者的生活狀態和書法藝術,表達了對於長生不老和精神修煉的嚮往。詩中運用了豐富的比喻和象徵,如「鼠須吐英玉螭蟠」形容書法之美,「五城十二樓」比喻世俗繁華,增強了詩歌的意境和哲理深度。整首詩語言優美,意境深遠,體現了元代詩歌的藝術特色。

張伯淳

伯淳,字師道,杭州崇德人。少善書法,宋末應童子科,□宗命給巨筆大紙寫之。伯淳書天字在紙中間以進,詰之,對曰:「惟天爲大,惟堯則之。」□宗喜,遂中選。尋舉進士,累除太學錄。元至元二十三年,用薦者言,授杭州路儒學教授,遷浙東道按察司知事。二十八年,擢福建廉訪司知事。歲餘,召至闕下,論事數十條,皆當世急務,辭意剴切,世祖爲之動容。命至政事堂,將重用之,固辭。授翰林直學士,謁告歸,授慶元路總管府治中。大德四年,即家拜侍講學士。明年造朝,扈從上都。又明年卒,諡文穆。師道稱趙魏公孟頫爲內弟,與巴西鄧文原同直詞林,情義款洽。文原嘗謂師道爲文,恥尚鉤棘,而春容紆餘,鏗乎如金石之交奏,然不喜以藻翰自能,歿後無成稿。其子河東宣慰副使採,長孫武康縣尹炯,訪求遺逸,釐爲十卷。蜀郡虞集爲序,刊之右塾,時至正六年也。 ► 64篇诗文