(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廿年:二十年。廿,讀作niàn。
- 崔嵬:高大的山。
- 猿哀:猿猴的哀鳴。
- 撩人:挑逗人,引起人的情感。
- 載酒:帶着酒。
- 凌絕頂:登上最高峯。
- 題厓:在崖壁上題字。厓,同「崖」。
- 掃蒼苔:清除崖壁上的苔蘚,以便題字。
- 浮雲:比喻世事變幻無常。
翻譯
江水與江花遍佈石臺,二十年前我曾坐在這高大的山上。 猿猴的哀鳴似乎想要挑逗離別的人,老僧還能等待客人的到來。 帶着酒一定要登上最高峯,在崖壁上題字應該清除所有的苔蘚。 山峯並不阻礙對中原的眺望,滿眼的浮雲最終得以散開。
賞析
這首作品描繪了詩人在江邊石臺上回憶往昔的情景,通過「廿年曾此坐崔嵬」展現了時間的流逝與人生的變遷。詩中「猿哀似欲撩人別,僧老還能待客來」以猿猴的哀鳴和老僧的等待,巧妙地表達了離別的哀愁與對未來的期待。結尾「峯頭不礙中原望,滿目浮雲得盡開」則抒發了詩人對未來的樂觀態度,即使世事如浮雲變幻,但心中的希望與遠望始終不滅。