寧夏破賊歌

東倭西虜共欃槍,寧夏軍書報太平。 九廟紅雲迎飲至,諸公白日快談兵。
拼音 分享图 朗读

所属合集

#銀川
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東倭:指東方的日本。
  • 西虜:指西方的外族。
  • 欃槍:古代兵器,這裏指戰爭。
  • 九廟:指皇宮,古代皇帝有九廟,代表皇權。
  • 紅雲:比喻喜慶的氣氛。
  • 迎飲至:迎接凱旋的將士,舉行慶功宴。
  • 白日:白天,這裏指光明正大。
  • 談兵:討論軍事。

翻譯

東方的日本和西方的外族都發動了戰爭,但寧夏的軍情報告卻是太平無事。皇宮中洋溢着喜慶的氣氛,迎接凱旋的將士舉行慶功宴。在光天化日之下,各位官員暢快地討論軍事策略。

賞析

這首作品描繪了明朝時期寧夏地區的和平景象,儘管東方和西方都有戰事,但寧夏卻是一片太平。詩中「九廟紅雲迎飲至」一句,生動地表現了皇宮中慶祝勝利的熱烈場面,而「諸公白日快談兵」則展現了官員們對軍事的自信和樂觀。整首詩語言簡練,意境開闊,表達了作者對和平的珍視和對國家安寧的喜悅。