嘉靖丁未夏四月餘以進士隸大理得左寺凡九人朝夕甚樂也又明年六月則八人者以次授去獨予在晨候大吏升揖散步空

棘署同試政,濯濯多清佳。 亮匪平生親,忽成一朝諧。 本爲轉蓬枝,願申松柏懷。 衡晷乍改歲,捷羽各分飛。 松柏諒靡他,轉蓬飄何依。 昔者偶然合,今者爲誰乖。 零落山葵花,猶然媚空階。 煢煢顧流影,慼慼有餘悲。
拼音

所属合集

#四月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 棘署:指大理寺,古代官署名,負責審理案件。
  • 濯濯:形容清秀、明淨。
  • 亮匪:並非。
  • 平生親:平常的親友。
  • 忽成一朝諧:突然間變得和諧相處。
  • 轉蓬:隨風飄轉的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
  • 松柏懷:比喻堅貞不渝的情感。
  • 衡晷:指時間。
  • 捷羽:比喻迅速離去。
  • 諒靡他:確實沒有其他。
  • 山葵花:一種山野中的花,此處比喻自己。
  • 煢煢:孤獨無依的樣子。
  • 慼慼:憂愁、悲傷的樣子。

翻譯

在嘉靖丁未年夏四月,我以進士的身份隸屬於大理寺的左寺,共有九人一同處理政務,朝夕相處非常愉快。到了第二年六月,其他八人陸續被授予新的職位離開,只有我一人留在這裏。早晨等候大吏的到來,行禮後在空蕩的官署中散步,看到自己的影子感到淒涼,於是寫下這首詩。

在大理寺共同處理政務時,我們都是清秀明淨的佳士。雖然並非平常的親友,但突然間變得和諧相處。原本以爲我們像隨風飄轉的蓬草,但願我們的情感能像松柏一樣堅貞不渝。時間轉眼間已過去一年,大家像迅速離去的鳥兒一樣各奔東西。確實沒有其他的松柏,轉蓬草又飄向何方依附呢?過去偶然的相遇,現在又爲了誰而分離?零落的山葵花,依然在空蕩的臺階上綻放着。孤獨地回顧流動的影子,心中充滿了悲傷。

賞析

這首作品表達了作者在官署中與同僚分別後的孤獨和悲傷。詩中通過「轉蓬」、「松柏」等意象,巧妙地比喻了人生的漂泊與情感的堅貞。後文以「山葵花」自喻,抒發了在空蕩官署中的孤寂與無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了作者在離別之際的複雜情感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文