所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 步輦(bù niǎn):古代一種用人擡的代步工具,類似轎子。
- 陟(zhì):登高,上升。
- 紫煙:指山中雲霧繚繞的景象。
- 忠臣:忠誠的臣子。
- 捧日:比喻忠誠輔佐君主。
- 聖後:指皇帝。
- 捫天:觸摸天空,形容山高。
- 迥識(jiǒng shí):遠望識別。
- 平陵:地名,此處指平陵的樹木。
- 華嶽:指華山。
- 帝鄉:指京城,皇帝的居所。
- 白雲懸:白雲飄浮,形容遙遠。
翻譯
乘坐步輦登上山的巔峯,山峯高聳入雲,雲霧繚繞。忠誠的臣子如同捧着太陽,皇帝則彷彿想要觸摸天空。遠遠地識別出平陵的樹木,低低地望着華山的蓮花峯。京城應該不遠了,只能看到白雲在空中飄浮。
賞析
這首詩描繪了詩人乘坐步輦登高望遠的情景,通過「山高入紫煙」、「聖後欲捫天」等句,展現了山的高聳和皇帝的威嚴。詩中「迥識平陵樹,低看華嶽蓮」通過對遠景的描繪,增強了空間的層次感。結尾「帝鄉應不遠,空見白雲懸」則以白雲象徵距離和思鄉之情,表達了詩人對帝都的嚮往和遠望的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和皇權的雙重讚美。

李嶠
唐趙州贊皇人,字巨山。年二十,擢進士第,舉制策甲科。累遷給事中。武則天時,來俊臣興狄仁傑獄,嶠複驗,辯其無罪,忤旨,出爲潤州司馬。旋入爲鳳閣舍人,文冊大號令,多委其主之。聖歷初,與姚崇偕遷同鳳閣鸞臺平章事,俄轉鸞臺侍郎,依舊平章事,監修國史。中宗神龍初,貶通州刺史,數月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被貶,尋以年老致仕。玄宗時貶廬州別駕卒,年七十。工詩文,與蘇味道齊名,並稱蘇李,又與蘇味道、崔融、杜審言號文章四友。有集。
► 199篇诗文