注釋
作者一說爲李白。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斗酒:古代盛酒的器具,這裏指飲酒。
- 渭城:地名,今陝西省西安市西北,古時爲送別之地。
- 壚頭:酒店前放置酒罈的土臺,這裏指酒店。
- 耐醉眠:能夠醉倒並安然入睡。
- 梨花千樹雪:形容梨花盛開,如同千樹白雪。
- 楊葉萬條煙:形容楊柳葉茂密,如同萬條輕煙。
- 臨岐:在分別的路口。
- 贈馬鞭:贈送馬鞭作爲分別的禮物,象徵着對友人的祝福和期望。
- 潁上:地名,今安徽省阜陽市潁上縣。
- 新月到家圓:新月象徵新的開始,到家圓則希望友人旅途平安,家庭團圓。
翻譯
在渭城邊飲酒,酒店的壚頭旁,我醉意朦朧地入睡。 千樹梨花如同白雪般盛開,萬條楊柳葉像輕煙一樣飄蕩。 捨不得分別,我又添了一壺酒,在分別的路口,我贈送你馬鞭。 看着你前往潁上,願你旅途順利,新月升起時,你已平安到家,與家人團圓。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人在渭城邊飲酒送別的情景。詩中通過「梨花千樹雪」和「楊葉萬條煙」的生動描繪,展現了春天的美景,同時也烘托出離別的淡淡哀愁。後兩句「惜別添壺酒,臨岐贈馬鞭」表達了詩人對友人的深情厚意和美好祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了岑參詩歌的獨特魅力。