漫成三首

沈約憐何遜,延年毀謝莊。 清新俱有得,名譽底相傷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沈約:南朝文學家,與何遜同時代,以文才著稱。
  • :喜愛,贊賞。
  • 何遜:南朝梁代詩人,以清新著稱。
  • 延年:指顔延之,南朝宋文學家。
  • :詆燬,貶低。
  • 謝莊:南朝宋文學家,以文才著稱。
  • 清新:指詩文風格清新脫俗。
  • :都,全部。
  • 有得:有所成就,有所得。
  • 名譽:名聲,聲譽。
  • :何,爲什麽。
  • 相傷:互相傷害。

繙譯

沈約贊賞何遜,而顔延之卻詆燬謝莊。 他們的詩文風格都清新脫俗,各有成就, 名聲本應是互相尊重的,爲何要互相傷害呢?

賞析

這首詩通過對沈約與何遜、顔延之與謝莊的對比,表達了詩人對文人相輕的不滿。詩中“清新俱有得”一句,既是對兩位文學家才華的肯定,也是對文人應有風範的期待。末句“名譽底相傷”則是對文人相爭現象的深刻批判,反映了詩人對文人之間應相互尊重、共同進步的理想追求。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文