感興
愚公欲移山,精衛欲填海。
嗟乎智力窮,山海元不改。
春秋更戰國,仁義日荒怠。
近趨管晏功,遠受儀秦詒。
楊墨騁邪說,申韓禍無罪。
孔孟生其間,迂闊誰復採。
羣囂競紛紜,智力幾百倍。
山崩海可竭,吾道固長在。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嗟乎:嘆息聲,表示感嘆。
- 智力:智慧和能力。
- 元:原本,本來。
- 春秋:指春秋時期,中國歷史上的一個時期。
- 戰國:指戰國時期,中國歷史上的一個時期。
- 管晏:指管仲和晏嬰,兩位春秋時期的著名政治家。
- 儀秦:指張儀和蘇秦,兩位戰國時期的著名縱橫家。
- 楊墨:指楊朱和墨子,兩位戰國時期的思想家。
- 申韓:指申不害和韓非,兩位戰國時期的法家代表人物。
- 孔孟:指孔子和孟子,兩位儒家學派的創始人。
- 迂闊:指言行不合時宜,過於理想化。
- 羣囂:指衆人的喧譁和爭鬥。
- 紛紜:指事情複雜多變。
- 吾道:指作者所堅持的道德和理想。
翻譯
愚公決心移山,精衛決心填海。 唉,智慧和能力終究有限,山和海依舊不變。 春秋時期演變成戰國,仁義日漸荒廢和懈怠。 近來追求管仲和晏嬰的功績,遠古則受到張儀和蘇秦的遺訓。 楊朱和墨子傳播邪說,申不害和韓非帶來無辜的禍害。 孔子和孟子生於其間,他們的理想主義誰還會採納? 衆人喧囂爭鬥,智慧和能力成百倍增長。 山崩海枯,我所堅持的道路卻永遠存在。
賞析
這首作品通過對比愚公移山、精衛填海的傳說與春秋戰國時期的社會現實,表達了作者對當時社會道德淪喪、智慧濫用和理想主義被忽視的深刻憂慮。詩中,「山崩海可竭,吾道固長在」一句,彰顯了作者對自己堅持的道德和理想的堅定信念,即使面對世事的變遷和挑戰,也絕不放棄。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了作者對理想與現實的深刻思考。