(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 荷蓧(hè diào):扛着蓧,蓧是一種農具。
- 衰翁:老翁。
- 燒畬(shāo yú):燒荒種田。
- 暝(míng):黃昏,傍晚。
- 忘機:忘卻世俗的機詐之心。
- 浹洽(jiā qià):融洽無間。
- 得路:指仕途得意。
- 撫躬:捫心自問。
- 在野無賢:指在野的人不被認爲是賢人。
翻譯
扛着蓧的老翁似乎很有情趣,我們相遇後便攜手繞着村子散步。 早晨燒荒的火光映照着遠山的景色,傍晚伐木的聲音在深谷中迴盪。 鷗鳥忘卻了世俗的機詐,與我們融洽無間,而那些仕途得意的人卻對我們視而不見。 捫心自問,我道直心誠,深感感激,但在野之人不被視爲賢人,心中不免感到驚異。
賞析
這首作品描繪了詩人與一位老翁在鄉村相遇並一同散步的情景。詩中通過燒畬、伐樹等鄉村生活的細節,展現了田園的寧靜與和諧。鷗鳥忘機的意象表達了詩人對純樸生活的嚮往,而「交親得路昧平生」則透露出對世態炎涼的感慨。最後兩句詩人自問自答,表達了自己雖在野卻心懷坦蕩,對不被理解的無奈與自嘲。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對田園生活的熱愛和對現實社會的深刻反思。