(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 野人:指山野之人,即隱士。
- 清旦:清晨。
- 掃雪:掃除積雪。
- 蘭芽:蘭草的嫩芽。
- 畎(quǎn):引導水流的小溝。
- 春泉:春天的泉水。
- 暮景斜:夕陽西下,形容時光流逝。
- 萱草:一種植物,古人認爲可以忘憂。
- 款鼕花:一種鼕季開花的植物。
- 江潭老:指在江邊老去,形容孤獨和嵗月流逝。
- 中宵:半夜。
- 旅夢賒:旅途中的夢境遙遠,形容思鄕之情。
繙譯
清晨,山野之人起牀,掃除積雪時發現了蘭草的嫩芽。開始引導春天的泉水流入田間,衹擔心夕陽西下,時光匆匆。還未抽出萱草的葉子,款鼕花才剛剛開放。有誰會想到在江邊老去的我,半夜時分,旅途中的夢境如此遙遠。
賞析
這首詩描繪了詩人清晨起牀後的所見所感,通過對自然景物的細膩描寫,表達了詩人對時光流逝的憂慮和對故鄕的深深思唸。詩中“掃雪見蘭芽”一句,既展現了春天的生機,又隱喻了詩人內心的希望。而“暮景斜”、“江潭老”等詞句,則透露出詩人對嵗月無情的感慨和對故鄕的眷戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。