石版

高人好自然,移得它山碧。 不磨如版平,大巧非因力。 古蘚小青錢,塵中看野色。 冷倚砌花春,靜伴疏篁直。 山僧若轉頭,如逢舊相識。
拼音

所属合集

#石
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高人:指品行高尚、超脫世俗的人。
  • 自然:自然而然,不加修飾的狀態。
  • 移得:移植,這裏指將山石移至別處。
  • 它山碧:別的山上的青石。
  • 不磨:未經打磨。
  • 大巧:極大的巧妙,指自然之美。
  • 非因力:不是因爲人爲的力量。
  • 古蘚:古老的苔蘚。
  • 小青錢:形容苔蘚的形狀像小銅錢。
  • 塵中:塵世之中。
  • 野色:野外的景色。
  • 冷倚:冷冷地倚靠。
  • 砌花:臺階上的花。
  • 疏篁:稀疏的竹子。
  • 山僧:山中的僧人。
  • 轉頭:回頭。
  • 舊相識:老朋友。

翻譯

高人喜歡自然之物,從別的山上移來青石。 這石未經打磨,卻平滑如版,其大巧並非人力所致。 古老的苔蘚像小銅錢,在塵世中觀賞野外的景色。 冷冷地倚靠在春日的砌花旁,靜靜地陪伴着稀疏的竹子。 山中的僧人若回頭一看,彷彿遇見了老朋友。

賞析

這首作品讚美了自然之美,通過描述一塊未經雕琢的山石,展現了其自然形成的平滑與巧妙。詩中「高人好自然」一句,即表明了詩人對於自然之物的偏愛,而「不磨如版平,大巧非因力」則進一步強調了自然之美的不可複製和超越人工的特質。後文通過描繪山石旁的苔蘚、花竹等景物,營造出一種靜謐而古樸的意境,最後以山僧的視角,增添了一抹人文的溫情,使得整首詩既富有哲理又不失情感的溫度。

李鹹用

李鹹用

李鹹用,唐,生卒年不詳。族望隴西(今甘肅臨洮)。習儒業,久不第,曾應闢爲推官。因唐末亂離,仕途不達,遂寓居廬山等地。生平事蹟散見宋楊萬里《唐李推官披沙集序》、《直齋書錄解題》卷一九、《唐才子傳》卷一〇《殷文圭》附。鹹用工詩,尤擅樂府、律詩。所作多憂亂失意之詞。爲善寫“徵人悽苦之情”,有“國風之遺音,江左之異曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房則詆爲“氣格卑下”(《唐才子傳》)。與修睦、來鵬等有交誼,時有唱酬。作詩頗多,《直齋書錄解題》卷一九著錄《披沙集》6卷。《全唐詩》存詩3卷。 ► 196篇诗文