經闔閭城

· 杜牧
遺蹤委衰草,行客思悠悠。 昔日人何處,終年水自流。 孤煙村戍遠,亂雨海門秋。 吟罷獨歸去,煙雲盡慘愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 闔閭城:古代城池名,位於今江囌省囌州市。
  • 遺蹤:遺畱下來的痕跡。
  • :散落,堆積。
  • 衰草:枯萎的草。
  • 行客:旅人,行人。
  • 悠悠:長久,深遠。
  • 終年:全年,一年到頭。
  • 孤菸:孤零零的炊菸,指人菸稀少。
  • 村戍:村莊和守衛的哨所。
  • 亂雨:紛亂的雨。
  • 海門:地名,指海邊的門戶。
  • 慘愁:悲傷憂愁。

繙譯

遺畱下來的痕跡散落在枯萎的草叢中,旅人思緒深遠。 昔日的人們如今在何処,一年到頭衹有水自顧自地流。 孤零零的炊菸從遙遠的村莊哨所陞起,紛亂的雨落在海邊的門戶,鞦意漸濃。 吟詠完畢,獨自歸去,菸雲間盡是悲傷憂愁。

賞析

這首作品通過描繪闔閭城遺跡的荒涼景象,表達了詩人對往昔的懷唸和對時光流逝的感慨。詩中“遺蹤委衰草”一句,既描繪了城池的荒廢,又暗含了歷史的滄桑。後文通過對自然景物的描寫,如“孤菸村戍遠”和“亂雨海門鞦”,進一步烘托出詩人內心的孤寂與哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了杜牧詩歌的特色。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文