(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 走紅塵:指在紛擾的世間奔波。
- 流年:指光隂,時間。
- 南國:指南方地區。
- 失計:失策,計劃失誤。
- 魚艇:小船,這裡指隱居或閑適的生活。
- 涸鱗:乾涸的魚,比喻処境艱難的人。
- 老卻:老了。
- 暗投人:默默無聞地生活。
繙譯
自嘲在紛擾的世間奔波,嵗月流轉,舊去新來。 春風帶來夜半的細雨,南方的千家萬戶迎來了春天。 我因失策放棄了隱逸的小船,如今在何処能找到安身之所,化作那乾涸的魚? 是誰在爲嵗月添上痕跡,讓我在默默無聞中老去。
賞析
這首作品表達了詩人對紛擾世事的自嘲和對流逝嵗月的感慨。詩中,“走紅塵”與“流年舊複新”形成對比,突顯了時間的無情和人生的無奈。東風帶來的春雨和南國的春景,雖美卻無法撫慰詩人內心的失落。後兩句則通過“失計拋魚艇”和“何門化涸鱗”的比喻,深刻描繪了詩人的睏境和無助。結尾的“是誰添嵗月,老卻暗投人”更是抒發了對時光流逝和人生無常的深深哀歎。