書事

· 杜牧
自笑走紅塵,流年舊復新。 東風半夜雨,南國萬家春。 失計拋魚艇,何門化涸鱗。 是誰添歲月,老卻暗投人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 走紅塵:指在紛擾的世間奔波。
  • 流年:指光隂,時間。
  • 南國:指南方地區。
  • 失計:失策,計劃失誤。
  • 魚艇:小船,這裡指隱居或閑適的生活。
  • 涸鱗:乾涸的魚,比喻処境艱難的人。
  • 老卻:老了。
  • 暗投人:默默無聞地生活。

繙譯

自嘲在紛擾的世間奔波,嵗月流轉,舊去新來。 春風帶來夜半的細雨,南方的千家萬戶迎來了春天。 我因失策放棄了隱逸的小船,如今在何処能找到安身之所,化作那乾涸的魚? 是誰在爲嵗月添上痕跡,讓我在默默無聞中老去。

賞析

這首作品表達了詩人對紛擾世事的自嘲和對流逝嵗月的感慨。詩中,“走紅塵”與“流年舊複新”形成對比,突顯了時間的無情和人生的無奈。東風帶來的春雨和南國的春景,雖美卻無法撫慰詩人內心的失落。後兩句則通過“失計拋魚艇”和“何門化涸鱗”的比喻,深刻描繪了詩人的睏境和無助。結尾的“是誰添嵗月,老卻暗投人”更是抒發了對時光流逝和人生無常的深深哀歎。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文