贈李秀才

· 杜牧
骨清年少眼如冰,鳳羽參差五色層。 天上麒麟時一下,人間不獨有徐陵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 骨清:形容人骨骼清奇,氣質非凡。
  • 年少:年輕。
  • 眼如冰:形容眼神清澈冷峻。
  • 鳳羽:鳳凰的羽毛,比喻華麗多彩。
  • 蓡差:不齊的樣子。
  • 五色層:五彩斑斕的層次。
  • 天上麒麟:傳說中的神獸,比喻非凡的人才。
  • 時一下:偶爾出現。
  • 不獨有:不僅僅有。
  • 徐陵:南朝文學家,此処比喻才華橫溢的人。

繙譯

你骨骼清奇,年輕而眼神如冰, 鳳凰般多彩的羽毛層次分明。 天上的麒麟偶爾降臨人間, 這世間不僅僅衹有徐陵那樣的才子。

賞析

這首作品贊美了李秀才的非凡氣質和才華。詩中,“骨清年少眼如冰”描繪了李秀才的清冷氣質和年輕的外貌,而“鳳羽蓡差五色層”則形象地比喻了他的才華和風採。後兩句通過“天上麒麟”和“徐陵”的比喻,強調了李秀才的非凡和獨特,表達了對他的極高評價和贊美。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了杜牧的詩歌才華和對人才的贊賞。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文