所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 潘岳:西晉文學家,以閒適著稱。
- 王戎:西晉名士,以機智幽默聞名。
- 陌辰:指田間的小路和時間。
- 馥(fù):香氣。
- 囀(zhuàn):鳥鳴聲。
- 青房:指綠色的葉子。
- 玉井:指清澈的水井,這裏比喻花兒如井水般清澈明亮。
- 靈幹:指有靈性的植物。
- 真人:指道家的高人,這裏可能指有德行的人。
翻譯
在潘岳閒居的日子裏,王戎在田間小路上嬉戲。 蝴蝶在芬芳的小徑上飛舞,香氣四溢;黃鶯在嫩枝上鳴叫,聲音悅耳。 葉子在傍晚時分顯得格外暗綠,花朵在春天如玉井般明亮。 這才知道有些植物是有靈性的,它們特別用來象徵那些有德行的人。
賞析
這首詩通過描繪自然景物,展現了閒適的生活情趣和對自然美的讚美。詩中「潘岳閒居日,王戎戲陌辰」描繪了兩位歷史人物的閒適生活,以此來表達詩人對這種生活的嚮往。後兩句通過對蝴蝶、黃鶯、葉和花的生動描寫,進一步以自然之美來象徵人的品德高尚。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然和人文的深刻感悟。

李嶠
唐趙州贊皇人,字巨山。年二十,擢進士第,舉制策甲科。累遷給事中。武則天時,來俊臣興狄仁傑獄,嶠複驗,辯其無罪,忤旨,出爲潤州司馬。旋入爲鳳閣舍人,文冊大號令,多委其主之。聖歷初,與姚崇偕遷同鳳閣鸞臺平章事,俄轉鸞臺侍郎,依舊平章事,監修國史。中宗神龍初,貶通州刺史,數月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被貶,尋以年老致仕。玄宗時貶廬州別駕卒,年七十。工詩文,與蘇味道齊名,並稱蘇李,又與蘇味道、崔融、杜審言號文章四友。有集。
► 199篇诗文