· 李嶠
妙舞隨裙動,行歌入扇清。 蓮花依帳發,秋月鑑帷明。 雲薄衣初捲,蟬飛翼轉輕。 若珍三代服,同擅綺紈名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行歌:邊走邊唱。
  • :照。
  • :帳幕。
  • (juǎn):捲起。
  • :擁有。
  • 綺紈:華麗的絲織品,這裏指華美的服飾。

翻譯

美妙的舞蹈隨着裙襬飄動,邊走邊唱,歌聲清脆如扇風。 蓮花般的裝飾依附在帳幕上,秋月照耀下的帳幕明亮如鏡。 雲彩般的薄衣剛剛捲起,蟬翼般輕盈的飛翔。 若是珍視三代的服飾,同樣擁有華麗的名聲。

賞析

這首作品描繪了一幅宮廷或貴族宴會上的華麗場景,通過細膩的意象展現了服飾的華美和舞蹈的輕盈。詩中「妙舞隨裙動,行歌入扇清」生動地描繪了舞者的動態美,而「蓮花依帳發,秋月鑑帷明」則通過對比蓮花與秋月,增強了場景的靜謐與明亮。後兩句「雲薄衣初捲,蟬飛翼轉輕」巧妙地運用比喻,形容衣物的輕盈和舞者的飄逸。整首詩語言優美,意境深遠,展現了唐代宮廷文化的繁榮與精緻。

李嶠

李嶠

唐趙州贊皇人,字巨山。年二十,擢進士第,舉制策甲科。累遷給事中。武則天時,來俊臣興狄仁傑獄,嶠複驗,辯其無罪,忤旨,出爲潤州司馬。旋入爲鳳閣舍人,文冊大號令,多委其主之。聖歷初,與姚崇偕遷同鳳閣鸞臺平章事,俄轉鸞臺侍郎,依舊平章事,監修國史。中宗神龍初,貶通州刺史,數月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被貶,尋以年老致仕。玄宗時貶廬州別駕卒,年七十。工詩文,與蘇味道齊名,並稱蘇李,又與蘇味道、崔融、杜審言號文章四友。有集。 ► 199篇诗文