(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邯鄲(hán dān):地名,今河北省邯鄲市。
- 叢臺:古代邯鄲的一處名勝,現已不存。
- 漳水:河流名,流經邯鄲。
- 酪酊(lào dǐng):形容醉酒的樣子。
- 壚(lú):古代酒店中放置酒罈的土臺。
翻譯
客人從長安來,騎馬行走在通往邯鄲的道路上。在叢臺下感到傷心,那裏一帶長滿了蔓草。 客棧的門對着漳水,垂柳下繫着釣魚的船。邯鄲的女子夜晚賣酒,對着客人挑亮燈火,炫耀着數錢。 醉得酪酊大醉時正是正午,一曲狂歌后在酒壚上睡着了。
賞析
這首詩描繪了唐代詩人岑參從長安來到邯鄲的旅途經歷和所見所感。詩中,「傷心叢臺下,一帶生蔓草」表達了詩人對歷史遺蹟的感慨和對時光流逝的哀愁。後半部分則通過描繪客棧的景象和邯鄲女子的生活細節,展現了旅途中的生活氣息和地方風情。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對具體景物的描寫,傳達了詩人對旅途的感慨和對生活的觀察。