破鏡

玉匣清光不復持,菱花散亂月輪虧。 秦臺一照山雞後,便是孤鸞罷舞時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉匣:古代用來裝鏡子或其他珍貴物品的匣子。
  • 菱花:指鏡子上雕刻的菱形花紋,這裡代指鏡子。
  • 月輪:圓月,比喻鏡子的圓形。
  • 秦台:古代傳說中仙人居住的地方,這裡比喻高貴的場所。
  • 山雞:傳說中的一種美麗的鳥,這裡比喻美麗的女子。
  • 孤鸞:孤獨的鳳凰,比喻孤獨無伴的人。

繙譯

珍貴的玉匣中,清澈的光芒不再被持有, 鏡子上菱形的花紋散亂,圓月般的鏡麪也已殘缺。 在秦台之上,一旦照見了美麗的山雞, 便是孤獨的鳳凰停止舞蹈的時刻。

賞析

這首詩通過鏡子破損的意象,表達了時光流逝、美好不再的哀愁。詩中“玉匣清光不複持”描繪了鏡子失去光澤的情景,暗示了美好事物的消逝。“菱花散亂月輪虧”進一步以鏡子的破損來象征美好時光的結束。後兩句通過“秦台一照山雞後,便是孤鸞罷舞時”的比喻,表達了孤獨和失落的情感,山雞的美麗與孤鸞的孤獨形成鮮明對比,增強了詩的情感深度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對逝去美好時光的深深懷唸和無奈。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文