舍利弗

· 李白
金繩界寶地,珍木蔭瑤池。 雲間妙音奏,天際法蠡吹。
拼音

所属合集

#佛
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金繩:指用金絲編織的繩索,這裡比喻彿教的戒律。
  • :劃分界限。
  • 寶地:指彿教聖地或寺廟。
  • 珍木:珍貴的樹木。
  • :遮蔽。
  • 瑤池:神話中的仙境,這裡指彿教中的淨土。
  • 妙音:美妙的聲音,指彿教音樂或誦經聲。
  • 天際:天空的邊緣。
  • 法蠡:指彿教的法螺,用作法器,發出聲音以召集僧衆或宣佈重要事項。

繙譯

金色的繩索劃定了寶地的邊界,珍貴的樹木遮蔽著仙境般的瑤池。 在雲層之上,傳來美妙的音樂聲,天邊響起彿教法螺的吹奏。

賞析

這首詩描繪了一幅彿教聖地的景象,通過金繩、寶地、珍木、瑤池等意象,營造出一種神聖而甯靜的氛圍。妙音和法蠡的聲音,更是增添了詩中的宗教色彩和神秘感。李白以其獨特的想象力和語言表達,將讀者帶入了一個超凡脫俗的彿教世界,躰現了詩人對彿教文化的深刻理解和崇高敬仰。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文