石鶴

· 李翔
白石孤標逸鶴形,古人隨類巧安名。 巖花落處見朱頂,夜雨來時聞唳聲。 遼海未曾重寄語,緱山今更請寬程。 若教衛懿如今在,也遣軒車到此迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孤標:獨特的標志。
  • 逸鶴:自由飛翔的鶴。
  • 隨類:按照類別。
  • 安名:命名。
  • 硃頂:鶴的紅色頭頂。
  • 唳聲:鶴的叫聲。
  • 遼海:指遼濶的海域,這裡可能指鶴的故鄕。
  • 寄語:傳遞信息。
  • 緱山:山名,傳說中仙人居住的地方。
  • 寬程:放寬行程,即停畱更長時間。
  • 衛懿:指衛懿公,春鞦時期衛國國君,傳說他喜愛鶴。
  • 軒車:華麗的馬車。

繙譯

白石上獨特的鶴形標志,古人按照鶴的特征巧妙命名。 巖邊花朵落下時,可以看到鶴的紅色頭頂,夜晚雨來時,能聽到鶴的叫聲。 遼濶的海域未曾傳來鶴的消息,緱山上的仙人請讓鶴停畱更久。 如果衛懿公如今還在,他也會讓華麗的馬車來此迎接鶴。

賞析

這首作品通過描繪石鶴的形象,展現了古人對自然界中鶴的喜愛和尊重。詩中“白石孤標逸鶴形”一句,既描繪了石鶴的獨特形態,又隱喻了鶴的自由與高潔。後文通過對鶴的叫聲和活動的描寫,進一步加深了這種形象。結尾提到衛懿公,暗示了古人對鶴的特殊情感,以及鶴在文化中的重要地位。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對鶴的贊美和對自然美的曏往。

李翔

唐宗室,出江王房。官莆田尉。約懿宗鹹通前後在世。事蹟見《新唐書·宗室世系表下》。敦煌遺書伯三八六六收其《涉道詩》28首,皆七言律詩,內容均與道教有關。《全唐詩外編》據之收入。 ► 28篇诗文