送雲卿上人遊安南

· 李洞
春往海南邊,秋聞半夜蟬。 鯨吞洗鉢水,犀觸點燈船。 島嶼分諸國,星河共一天。 長安卻回日,鬆偃舊房前。
拼音

所属合集

#僧
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 洗鉢水:指僧人洗滌飯鉢的水,這裏比喻爲大海。
  • 犀觸點燈船:犀牛角觸碰到點着燈的船,形容海上航行的艱險。
  • 星河共一天:指無論在哪裏,人們看到的星空都是一樣的。
  • 鬆偃舊房前:松樹傾斜在舊居的前面,象徵着歸來的景象。

翻譯

春天你前往海南的邊緣,秋天時在那邊聽到了半夜的蟬鳴。 大海如同被鯨魚吞噬的洗鉢水,犀牛角觸碰到點着燈的船隻。 島嶼分佈在各個國家之間,但星河下的天空卻是共同的。 當你從長安歸來時,會看到松樹傾斜在舊居的前面。

賞析

這首作品描繪了雲卿上人前往安南的旅途景象,通過春往秋來的時間轉換,以及鯨吞洗鉢水、犀觸點燈船的生動比喻,展現了旅途的艱險與遙遠。詩中「島嶼分諸國,星河共一天」一句,既表達了地理的廣闊,也體現了宇宙的統一。結尾的「長安卻回日,鬆偃舊房前」則預示了歸來的溫馨場景,松樹的傾斜象徵着時間的流逝與歸來的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人旅途的關切與對歸來的美好祝願。

李洞

唐京兆人,字才江。慕賈島爲詩,鑄其像,事之如神。世人誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。有詩三卷。 ► 170篇诗文