擬古十四首

芙蕖開清池,花葉相掩映。 粲然薰風中,容色自娟靜。 瑩同淑女姿,直類君子性。 豈不念春華,榮悴分攸定。 奈何徒徵馳,竟日事奔競。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

芙蕖(fú qú):指荷花。
粲然(càn rán):明亮美麗的樣子。
薰風(xūn fēng):吹拂着花草的微風。
娟靜(juān jìng):美麗寧靜的樣子。
瑩(yíng):明亮。
攸(yōu):指自己。

翻譯

荷花盛開在清澈的池塘裏,花瓣和葉子相互掩映。
在清新的微風中,容顏自然美麗寧靜。
她的美麗如同淑女,她的正直類似君子。
難道不會懷念春天的繁華,榮耀和衰敗都已註定。
可是她只是徒勞地奔波,整日忙碌於無謂的競爭之中。

賞析

這首詩描繪了一幅荷花盛開的美麗畫面,通過對花的描寫,展現了作者對美好事物的嚮往和對現實的反思。詩中通過對花的比喻,表達了對人生的感慨,揭示了人們在現實社會中奔波勞碌,卻往往忽略了內心的美好和真實的追求。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文