(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
賤子(jiàn zǐ):指自謙自賤的人,這裡指詩人自稱。 陣(zhèn):成群結隊的樣子。 連雨(lián yǔ):連緜不斷的雨。 鱗(lín):形容水麪上波紋密集的樣子。 楊雄(yáng xióng):指唐代文學家楊炯。 徵士(zhēng shì):指徵士,古代官名,負責征收賦稅。
繙譯
自謙的我很少外出,一出門四周都是美好的春天景色。微風吹動野桃花,像紅色的陣列;連緜的雨水讓谿水變得綠波蕩漾。楊炯的文筆最爲奇特古雅,李白的詩句卻清新脫俗。衹可惜橋西缺少了徵士的身影,讓我們一起在那裡喝酒,洗淨心中的塵埃。
賞析
這首詩描繪了詩人自謙謙虛的性格,表現了對自然景色的贊美和對文學家楊炯、李白的敬仰之情。詩中運用了豐富的意象描繪,如野桃紅、谿水綠成鱗等,展現了詩人對春天美好景色的感受。通過對楊炯、李白的贊美,表達了對前輩文學家的尊敬和學習之心。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對自然和文學的熱愛。