(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 董大宗伯:古代官職名,指宗伯之職的董氏。
- 石頭寒:指寒冷的石頭。
- 秋風蕙草:指秋風吹落了殘草。
- 淹拙:指因爲愚笨而陷入困境。
- 領仙壇:指成爲仙人,登上仙壇。
- 高元亮:指高適和元稹,兩位著名的唐代詩人。
- 望謝安:指向往謝安,謝安是東晉時期的名臣。
- 矯首:昂首挺立。
- 白雉:傳說中的一種神鳥。
- 飛翰:指飛翔的羽毛。
翻譯
思念董大宗伯,春江中感受到寒冷的石頭,回憶起兩次在秋風中看到殘草凋零的景象。病弱的身體讓我自憐自愧,深陷平凡的宦途中。我羨慕故人已經成仙登上仙壇。千秋之間,誰不向往像高適、元稹那樣的才子,四海之內,誰不向往像謝安那樣的名臣。我昂首仰望雲間,希望能看到傳說中的神鳥白雉,也許我能借着它的羽毛飛翔。
賞析
這首詩表達了詩人對過去友人的思念之情,同時也表現了對仙境和仙人的嚮往。詩中運用了豐富的意象和比喻,描繪了詩人內心的孤獨和對高遠理想的追求。通過對古代名臣和才子的讚美,展現了詩人對優秀人物的敬仰之情,同時也表達了自己對於超脫塵世的嚮往和渴望。整體氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對於理想和遠方的追求。
李孫宸的其他作品
- 《 謁南華 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 桂花 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 送倪禺同南少司農解官還蜀 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 秋杪同鄧伯喬鄭宗禮集趙丕振園亭 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 烏生八九子 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 鷦鷯園十七絕爲黃與東賦八桂堂 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 曾文卿數以繪事寄予韓太史道其風神秀朗解作古鐘鼎款識字且醉後高吟殊勝雲因贈以詩 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 周玉繩年兄遷居道院屢疏乞身初夏過訪漫賦 》 —— [ 明 ] 李孫宸