暮春四首春服既成

達觀原在八極外,得趣自足一區中。 任取有餘還造物,行歌五答思無窮。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 達觀:心境開朗豁達。
  • 八極:指天空的八個方位。
  • 一區:一片地方。
  • 有餘:有餘。
  • 五答:五音,指音樂。
  • 思無窮:思緒無窮盡。

翻譯

心境開朗豁達,就像在天空的各個方向之外,獨自享受着一片寧靜之地。 隨心所欲地創造一切,邊行走邊唱歌,思緒無窮盡。

賞析

這首古詩描繪了詩人內心達觀豁達的境界,他彷彿置身於天外一片寧靜之地,自在自足。詩中表達了對自然、生命的感悟,以及對創造力和音樂的讚美。整體氛圍清新明朗,讓人感受到一種超脫塵世的寧靜與自在。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文