八月十五日公堂宴別作
悠悠我行邁,去此粵山端。
遲明駐徵車,爰盡公堂歡。
開顏俯城郭,簫鼓集儀鸞。
謂欲戒醉飲,重此良辰難。
關門集會府,僚友並徵鞍。
更辭無別語,但祝長加餐。
役者四五人,相從出林巒。
亦復路傍泣,豈獨殊肺肝。
況我離慈母,朝暮偵平安。
送行各如許,焉得不辛酸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 行邁:行走。
- 粵山:指廣東的山。
- 遲明:黎明。
- 征車:遠行的車輛。
- 爰:於是。
- 開顔:露出笑容。
- 城郭:城市。
- 簫鼓:古代樂器,這裡指音樂。
- 儀鸞:指儀仗隊。
- 戒醉飲:避免醉酒。
- 良辰:美好的時光。
- 關門:指會府的大門。
- 會府:官府。
- 僚友:同事。
- 征鞍:遠行的馬鞍,代指遠行。
- 加餐:多喫一點,保重身躰。
- 役者:服役的人。
- 林巒:山林。
- 肺肝:內心。
- 慈母:母親。
- 朝暮:早晚。
- 偵平安:探聽平安的消息。
- 如許:如此。
繙譯
我緩緩地行走,離開這廣東的山巔。黎明時分停下遠行的車輛,於是在公堂上盡情歡樂。頫瞰城市,音樂和儀仗隊齊聚。本想避免醉酒,但這樣的美好時光實在難得。會府的大門聚集著,同事們都準備遠行。再無別的話語,衹祝願大家多保重身躰。有四五個服役的人,與我一同離開山林。他們也在路邊哭泣,難道衹有我內心不同嗎?何況我離開慈愛的母親,早晚都在探聽她的平安。送行的人都是如此,我怎能不感到辛酸。
賞析
這首作品描繪了離別的場景,表達了詩人對遠行和離別的不捨之情。詩中通過“遲明駐征車”、“開顔頫城郭”等細節,生動地再現了離別時的情景。同時,詩人的內心感受也通過“豈獨殊肺肝”、“況我離慈母”等句得到了深刻的表達。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了離別的辛酸和無奈。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文