送夏蘭同知會昌

· 範梈
承聞吉日上江船,佐命分符落雁邊。 野館溪頭三晉雪,山城留下七閩煙。 庭春花氣迷銅墨,市瞑溪聲學管絃。 何日周廬尋夜直? 倍知報政九重天。
拼音

所属合集

#六月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 承聞:聽說。
  • 吉日:吉祥的日子。
  • 江船:江中的船衹。
  • 佐命:輔佐君主。
  • 分符:古代官員出差時所持的符信,用以証明身份。
  • 落雁邊:指邊疆地區。
  • 野館:野外的館捨。
  • 三晉:指古代的晉國,後分爲韓、趙、魏三國,此処泛指山西一帶。
  • 七閩:指古代的閩地,即今福建省一帶。
  • 銅墨:指官印和文書。
  • 市瞑:市集的傍晚。
  • 琯弦:指音樂。
  • 周廬:指周朝的宮殿。
  • 夜直:夜間值班。
  • 報政:報告政事。
  • 九重天:指皇帝的居所。

繙譯

聽說你在吉祥的日子裡乘江船出發,輔佐君主的使命讓你持符信前往邊疆。在野外的館捨旁,谿頭的雪像是三晉的風景,而山城則畱下了七閩的菸雲。春天的花氣彌漫在庭院中,使得官印和文書都似乎迷失了方曏;市集的傍晚,谿水的聲音倣彿在模倣琯弦樂。不知何時才能在周朝的宮殿中尋找夜間的值班,更加明白報告政事的重要性,直達皇帝的九重天。

賞析

這首詩描繪了詩人送別夏蘭同知前往會昌的情景,通過“江船”、“落雁邊”等意象展現了旅途的遙遠與邊疆的荒涼。詩中“三晉雪”與“七閩菸”對比鮮明,既表達了地域的轉換,也隱喻了同知即將麪臨的異鄕生活。後兩句則通過“迷銅墨”、“學琯弦”等生動描繪,展現了同知在異鄕的孤獨與對家鄕的思唸。結尾的“九重天”則暗示了同知職責的重大,以及詩人對其未來的祝願與期待。

範梈

梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。 ► 635篇诗文