惠山寺九龍峯下酌泉

· 周權
惠山鬱律九龍峯,磅礡大地包鴻濛。 劃然一夕震風雨,欲啓靈境昭神功。 六丁行空怒鞭斥,電火搖光飛霹靂。 一聲槌破老雲根,嵌洞中開迸寒液。 道人甃玉深護藏,鏡涵萬古凝秋光。 陸翁甄品親試嘗,翠浪煮出松風香。 我來山下討幽境,自挈瓶罌汲清冷。 味如甘雪凍齒牙,紺碧光中敲鳳餅。 昏塵滌盡清淨觀,心源點透詩中禪。 亟呼陶泓挾玄玉,揮灑字字泉聲寒。 投閒半日聊此駐,孤棹明朝又東去。 紅塵人世幾浮雲,鐘鼓空山自朝暮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鬱律:山勢雄壯的樣子。
  • 磅礡:廣大無邊的樣子。
  • 鴻濛:宇宙形成前的混沌狀態。
  • 六丁:道教中的六丁神,常指雷神。
  • 甃玉:用玉砌成或裝飾。
  • 甄品:鑑別品質。
  • 紺碧:深青色。
  • 陶泓:古代用來盛水的陶製容器。
  • 玄玉:墨的別稱。

翻譯

惠山雄偉壯觀的九龍峯,巍峨地屹立在大地上,彷彿包含了宇宙的原始混沌。一夜之間,雷雨大作,似乎要開啓一個神祕的境界,以彰顯神的力量。雷神在天空中怒吼,電光火石間,發出震耳欲聾的霹靂聲。一聲巨響打破了古老的雲根,山洞中涌出了清涼的泉水。道人用玉石深藏這泉水,使其如同萬古不變的秋光般清澈。陸翁親自品嚐並鑑別這泉水的品質,泉水煮出的茶香如松風般清新。我來到山下尋找幽靜之地,親自攜帶瓶罐汲取這清涼的泉水。泉水味道甘甜,冰涼透骨,深青色的光芒中敲打着鳳形的茶餅。洗淨了心中的塵埃,達到了清淨的境界,心靈深處領悟了詩中的禪意。急忙召喚陶泓攜帶墨水,揮灑出字字如泉水般寒冷的詩句。在這閒暇的半日裏稍作停留,明日又將乘孤舟向東行去。人世間的紅塵如同浮雲,而鐘鼓聲在空山中自朝至暮。

賞析

這首作品描繪了惠山九龍峯下的幽靜景緻和汲泉品茗的雅緻體驗。通過生動的自然景象和細膩的感官描寫,表達了作者對自然美景的敬畏和對清淨生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如「鬱律」、「磅礡」等詞語,增強了詩歌的氣勢和意境。同時,通過對泉水的描寫和品茗的體驗,傳達了一種超脫塵世、追求心靈淨化的生活態度。

周權

元處州人,字衡之,號此山。磊落負雋才。工詩。遊京師,袁桷深重之,薦爲館職,弗就。益肆力於詞章。有《此山集》。 ► 360篇诗文