(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雙髻(jì):指山峰形狀像女子的雙髻。
- 古道危:古道險峻。
- 夜半叩柴扉:半夜敲門。
- 六年底事:指六年前的事情。
- 遺恨:畱下的遺憾。
- 寂寞空山:空曠寂寞的山穀。
- 啼子槼:子槼鳥的啼叫聲。
繙譯
雙髻峰雲霧繚繞,古道險峻,無人夜半來敲我的柴門。 六年前的事情成了永遠的遺憾,空曠的山穀中衹有子槼鳥的啼叫聲,顯得格外寂寞。
賞析
這首作品描繪了雙髻峰深邃幽靜的景象,通過“古道危”、“不來夜半叩柴扉”等詞句,傳達出一種孤寂與遺世獨立的感覺。詩中“六年底事成遺恨”一句,透露出深深的遺憾之情,而“寂寞空山啼子槼”則以子槼鳥的啼叫聲,加深了這種孤獨與哀愁的氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對往事的追憶和對孤獨生活的感慨。