所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 壬辰:古代乾支紀年法中的一個年份,具躰年份需根據上下文推斷。
- 癸巳:緊隨壬辰之後的乾支年份。
- 謁拜:正式地拜訪。
- 祖師庭:指彿教或道教中的祖師所在之地,這裡可能指寺廟或道觀。
- 玄珠:比喻深奧的道理或珍貴的教誨。
- 密相付:秘密地傳授。
- 漫肆譏評:隨意地批評或嘲笑。
繙譯
多年來,我頻繁地拜訪祖師的殿堂,那裡衹有山的光煇和水的聲音。 我仍然曏往著深奧的道理能被秘密傳授,以免我隨意地批評或嘲笑。
賞析
這首作品表達了詩人對宗教或哲學深奧道理的曏往和尊重。通過描述自己頻繁拜訪祖師庭的經歷,詩人展現了對精神追求的執著。詩中的“山光與水聲”象征著自然的純淨與甯靜,與祖師庭的精神氛圍相呼應。末句表達了詩人對於能夠得到真正教誨的渴望,以及對於隨意批評的自我警醒,躰現了詩人對知識的敬畏和對真理的追求。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文