西新閒居

· 陳運
結廬人境外,隔水見精廬。 花亞樽中酒,雲生架上書。 山空聞唳鶴,溪靜見游魚。 高臥羲皇上,北憲恆晏如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 結廬:建造簡陋的房屋。
  • 人境:人間,人世。
  • 精廬:精緻的住所。
  • 花亞:花兒低垂。
  • :古代盛酒的器具。
  • 唳鶴:鶴鳴。
  • 羲皇上:指遠古時代,羲皇即伏羲氏,是中國古代傳說中的帝王。
  • 北憲:北方的法度,這裏可能指北方的安寧。
  • 晏如:平靜,安寧。

翻譯

在人煙稀少的地方建起簡陋的房屋,隔着水面可以看到精緻的住所。 花兒低垂,彷彿在酒杯中搖曳,雲彩變化,映照在架上的書籍。 山中空曠,能聽到鶴鳴,溪水靜謐,可見游魚。 高臥在遠古時代的安寧之中,北方的法度總是那麼平靜。

賞析

這首作品描繪了一幅遠離塵囂的隱居生活畫面。通過「結廬人境外」和「隔水見精廬」的描寫,展現了詩人選擇遠離喧囂,尋求心靈寧靜的生活態度。詩中的「花亞樽中酒,雲生架上書」以花、酒、雲、書爲元素,構建了一個充滿詩意和哲思的空間。後兩句「山空聞唳鶴,溪靜見游魚」則進一步以自然景物的和諧來象徵內心的平和。最後,「高臥羲皇上,北憲恆晏如」表達了對遠古時代安寧生活的嚮往,以及對現實世界平靜安寧的期望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的熱愛和對寧靜生活的追求。

陳運

陳運,字於昌。歸善人。明神宗萬曆四十三年(一六一五)舉人,授湖廣瀏陽令,母艱歸,不復仕。有《瀟湘草》、《披雲草》。清雍正《歸善縣誌》卷七、清道光《廣東通志》卷二九一有傳。 ► 14篇诗文

陳運的其他作品