泛湖

· 陳運
一葦滄浪外,翻同汗漫遊。 僧歸臨水寺,客上泛湖舟。 天地容疏散,煙波任去留。 機心何處盡,沙上有盟鷗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 一葦:一根蘆葦,比喻小船。
  • 滄浪:青綠色的水,這裏指湖水。
  • 汗漫:廣泛,無邊際。
  • 疏散:自由自在,無拘無束。
  • 機心:心機,計謀。
  • 盟鷗:與鷗鳥爲盟,比喻隱居生活。

翻譯

乘着一根蘆葦般的小船,在青綠色的湖水上,我彷彿與無邊無際的世界一同遨遊。 僧人回到了臨水的寺廟,而我則登上了泛湖的小舟。 在這廣闊的天地間,我自由自在,無拘無束,煙波浩渺,任我停留或離去。 心機和計謀不知何時才能消盡,但沙灘上,我與鷗鳥結下了隱居的盟約。

賞析

這首作品描繪了一幅湖上泛舟的寧靜畫面,通過「一葦滄浪外」和「煙波任去留」等意象,表達了詩人對自由生活的嚮往和對世俗紛擾的超脫。詩中「機心何處盡,沙上有盟鷗」一句,既體現了詩人對隱居生活的渴望,也暗示了與自然和諧共處的理想境界。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了明代詩人陳運對自然與人生的深刻感悟。

陳運

陳運,字於昌。歸善人。明神宗萬曆四十三年(一六一五)舉人,授湖廣瀏陽令,母艱歸,不復仕。有《瀟湘草》、《披雲草》。清雍正《歸善縣誌》卷七、清道光《廣東通志》卷二九一有傳。 ► 14篇诗文

陳運的其他作品