大通橋

· 陳運
源有桃花澗有蒲,翛然一望恍蓬壺。 忘機亭上羣鷗集,堪作人間水墨圖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翛然:形容無拘無束、自由自在的樣子。
  • 蓬壺:古代傳說中的仙山,常用來比喻仙境或美景。
  • 忘機:指忘卻世俗的機巧和煩惱,達到一種超然物外的心境。
  • 鷗集:鷗鳥聚集。

翻譯

源頭有桃花,澗中有蒲草,自由自在地一望,彷彿是仙境蓬壺。 在忘機亭上,羣鷗聚集,構成了一幅人間的水墨畫。

賞析

這首作品描繪了一個自然美景,通過「桃花」、「蒲草」等自然元素,營造出一個清新脫俗的環境。詩中的「翛然一望恍蓬壺」表達了詩人對這片景色的讚歎,將其比作仙境。而「忘機亭上羣鷗集」則進一步以鷗鳥的聚集,象徵了詩人超脫世俗的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景色的描繪,傳達出詩人對自由生活的嚮往和對世俗的超然態度。

陳運

陳運,字於昌。歸善人。明神宗萬曆四十三年(一六一五)舉人,授湖廣瀏陽令,母艱歸,不復仕。有《瀟湘草》、《披雲草》。清雍正《歸善縣誌》卷七、清道光《廣東通志》卷二九一有傳。 ► 14篇诗文

陳運的其他作品