(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霏霏:形容雨雪紛飛的樣子。
- 習習:形容風輕輕地吹。
- 日車:指太陽。
- 斗柄:北斗七星中第五至第七三顆星,形似柄,故稱。
- 大夢:比喻人生如夢,虛幻無常。
- 羈棲:寄居異鄉。
翻譯
雨已經停歇,細密如織;風剛開始輕拂,習習而來。 太陽的車輪漸漸向北移動,北斗的柄夜幕下指向東方。 過往的種種如同一場大夢,長久的憂愁伴隨我這老翁。 在異鄉度過了許多歲月,唯獨缺少了獄門中的經歷。
賞析
這首作品描繪了雨過天晴後的景象,通過「日車朝漸北,斗柄夜方東」表達了時間的流轉。詩中「大夢過前事,長愁到老翁」深刻反映了詩人對過往的回憶和對現實的感慨。最後兩句「羈棲頻度歲,只欠獄門中」則透露出詩人對生活的無奈和對特殊經歷的渴望,體現了詩人深沉的情感和對生活的深刻感悟。