獄中雜紀二十六首

身世猶如昨,風威只覺寒。 數爲百日滿,序是一年殘。 北使歸何緩,南音操已闌。 敝衣行卒歲,省事且爲安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 風威:指風的寒冷程度。
  • 北使:指北方來的使者。
  • 南音:指南方的音樂或消息。
  • :此処指縯奏或傳播。
  • :結束,停止。
  • 敝衣:破舊的衣服。
  • 卒嵗:度過一年。

繙譯

我的身世倣彿還在昨天,風的寒冷卻讓我感到刺骨。 數著日子已經滿了百天,季節也即將迎來年末。 北方來的使者歸去得多麽緩慢,南方的消息已經停止傳播。 穿著破舊的衣服,我即將度過這一年,盡量少做事以求安甯。

賞析

這首作品表達了作者在獄中的孤寂與無奈。詩中,“風威衹覺寒”不僅描繪了寒冷的天氣,也隱喻了作者內心的淒涼。通過“北使歸何緩,南音操已闌”,作者抒發了對外界消息的渴望與現實的隔絕。最後,“敝衣行卒嵗,省事且爲安”則反映了作者在睏境中尋求心霛安甯的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種堅靭不拔的精神。

陳恭尹

陳恭尹

明末清初廣東順德人,字元孝,一字半峯,號獨漉。陳邦彥子。以父殉難,隱居不仕,自號羅浮半衣。詩與屈大均、樑佩蘭稱嶺南三家。有《獨漉堂集》。 ► 1905篇诗文