(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絳仗:紅色的儀仗。
- 水郭:水邊的城郭。
- 疇曩:往昔,從前。
- 晤言:面對面的交談。
- 驄馬:青白色的馬,這裏指御史的馬。
- 六龍:古代天子的車駕爲六馬,馬八尺稱龍,因以爲天子車駕的代稱。
- 巡狩:天子出行,視察邦國州郡。
翻譯
東風送別,並未驚擾我的魂魄,紅色的儀仗迎接春天的到來,騎馬吹奏的樂聲繁盛。 幾處早開的花朵在水邊的城郭閃耀,一帆新綠的船隻駛向江邊的村莊。 因聲音和氣息而思念往昔,希望能從容地與你面對面交談。 御史的馬暫時停留,但我知道這是不可能的,因爲天子的車駕正向南巡狩。
賞析
這首詩描繪了立春日送別御史徐藝初歸吳門的情景,通過東風、絳仗、早花、新綠等意象,展現了春天的生機與離別的情感。詩中表達了對往昔的懷念和對未來相聚的期待,同時也透露出對御史職責的尊重和對天子巡狩的重視。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對國家大事的關心。