題虞瑞巖白描水仙

· 于立
流洲之君號中黃,雕冠翠帔懸明璫。 通明宮中拜帝觴,帝遣換骨生天香。 醉後橫斜踏明月,月明零亂如冰雪。 爲傳清影落人間,化作幽芳更愁絕。 官車曉過西陵渡,貝闕珠宮鎖煙霧。 君王十二玉闌干,玉盤倒瀉金莖露。 江風吹斷舊繁華,年年十月自春花。 寫成幽思無人省,持獻瑤池阿母家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 流洲:神話中的地名,傳說中的仙境。
  • 中黃:神話中的仙人名。
  • 雕冠翠帔:雕飾華麗的冠帽和翠綠色的披肩。
  • 懸明璫:懸掛著明亮的玉飾。
  • 通明宮:神話中的宮殿名,指天宮。
  • 帝觴:帝王的酒盃。
  • 換骨生天香:指仙人換骨重生,身上散發出天上的香氣。
  • 橫斜踏明月:形容仙人行走於月光之下的姿態。
  • 月明零亂如冰雪:月光下的景象如同散亂的冰雪。
  • 幽芳:幽雅的香氣。
  • 愁絕:極其憂愁。
  • 西陵渡:地名,可能指神話中的渡口。
  • 貝闕珠宮:用貝殼和珍珠裝飾的宮殿,形容宮殿的華麗。
  • 君王十二玉闌乾:君王站在十二層的玉制欄杆旁。
  • 金莖露:金制的莖上滴下的露水,指仙露。
  • 寫成幽思無人省:寫下深沉的思緒,卻無人理解。
  • 瑤池阿母家:瑤池是神話中西王母的居所。

繙譯

流洲的君主被稱爲中黃,他戴著雕飾華麗的冠帽,披著翠綠色的披肩,懸掛著明亮的玉飾。他在通明宮中曏帝王敬酒,帝王賜予他換骨重生,身上散發出天上的香氣。醉後他橫斜地踏著明月,月光下的景象如同散亂的冰雪。他爲了傳達這清影而落入人間,化作幽雅的香氣,卻讓人感到無比憂愁。

清晨,官車經過西陵渡,貝闕珠宮被菸霧所鎖。君王站在十二層的玉制欄杆旁,玉磐倒瀉著金制的莖上滴下的露水。江風打破了舊時的繁華,每年十月卻自顧自地綻放春花。寫下這深沉的思緒,卻無人能理解,衹能將其獻給瑤池中的西王母家。

賞析

這首作品描繪了神話中的仙境和仙人的生活,通過華麗的辤藻和豐富的想象,展現了仙人的超凡脫俗和神秘莫測。詩中運用了大量的神話元素和意象,如流洲、中黃、通明宮等,搆建了一個夢幻般的仙境世界。同時,通過對月光、冰雪、幽芳等自然景象的描繪,傳達了一種超脫塵世、追求高潔的情操。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對仙境生活的曏往和對高潔品質的追求。

于立

元南康廬山人,字彥成,號虛白子。博學通古今,善談笑。不求仕進,以詩酒放浪江湖間。有《會稽外史集》 ► 107篇诗文