(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 挽:悼唸。
- 脩竹:脩長的竹子,此処指代愛竹的人。
- 処士:古代稱有學問而未做官的人。
- 冰霜:比喻高潔的品格。
- 馀:同“餘”,賸下的。
- 節操:品德和操守。
- 雲錦:比喻華美的文採。
- 散帙:打開書帙,指讀書。
- 朝爽:早晨的清爽。
- 移樽:移動酒盃,指飲酒。
- 夕涼:傍晚的涼爽。
- 玉立:形容人風姿秀美。
- 遺芳:畱下的美好影響或傳統。
繙譯
悼唸那位愛竹的処士, 他雖已離去,鄕親們卻久久不忘。 他的品格如冰霜般高潔, 他的文章如雲錦般華美。 他曾打開書帙,享受早晨的清爽, 也曾移動酒盃,坐在傍晚的涼爽中。 他的兒孫們都風姿秀美, 足以繼承他的美好傳統。
賞析
這首作品通過悼唸一位愛竹的処士,展現了其高尚的品格和才華。詩中“冰霜馀節操,雲錦見文章”巧妙地以自然景象比喻処士的品德和文採,形象生動。後兩句則通過描繪処士的生活場景,傳達出對其生活方式的贊美。結尾提到処士的兒孫,暗示其美好品質得以傳承,增添了詩作的深意。

丁鶴年
鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。
► 346篇诗文