所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 砌雪:臺階上的積雪。
- 消日:消融的日子。
- 捲簾:提起窗簾。
- 顰:皺眉,這裏指愁眉不展。
- 庭梅:庭院中的梅花。
- 對我:對着我,此處指詩人自己。
- 憐意:憐愛之意。
- 露枝頭:梅花初綻,露出枝頭。
- 一點春:象徵着春天的到來。
翻譯
臺階上的雪一直沒有融化,每天捲起窗簾都見我獨自愁眉。庭院裏的梅花似乎對我心生憐憫,早早地就在枝頭綻放出一縷春色。
賞析
這首詩描繪了春日裏一位女子因積雪未消而心情抑鬱,通過觀察庭院中的梅花,發現它彷彿懂得自己的愁緒,率先開放,帶來一絲春意。詩人以梅自比,寓情於物,借梅花的早春之態表達了自己內心的孤獨與期待春天的心情。整首詩清新雅緻,情感細膩,富有生活氣息。