夢得先妣墓

慈顏幽翳杳難知,風雪孤村遍訪之。 極浦空江泥滑滑,荒岡斷壟冢累累。 那知恍惚魂歸夜,正是呼號淚盡時。 孝格皇天吾豈敢,聊同烏鳥報恩私。
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 先妣(xiān bǐ):已故的母親。
  • 幽翳(yōu yì):深邃隱蔽。
  • (yǎo):深遠,不見蹤影。
  • 極浦(jí pǔ):遙遠的水邊。
  • 斷壟(duàn lǒng):斷續的田埂,這裏指墓地。
  • 冢累累(zhǒng lěi lěi):墳墓衆多,連綿不斷。
  • 恍惚(huǎng hū):心神不定,模糊不清。
  • 呼號(hū háo):大聲哭喊。
  • 孝格(xiào gé):孝道的極致。
  • 皇天(huáng tiān):上天,天帝。
  • 烏鳥(wū niǎo):烏鴉,傳說烏鴉有反哺之義,比喻孝道。

翻譯

母親的容顏深藏不露,難以尋覓,我在風雪交加的孤村裏四處尋找。 遠水邊泥濘滑溜,荒涼的山岡上墓地連綿不斷。 在那恍惚的夜晚,靈魂彷彿歸去,正是我淚盡呼號之時。 我豈敢自詡孝道感動上天,只是像烏鴉一樣,爲了報答母親的恩情而盡孝。

賞析

這首作品表達了詩人對已故母親的深切懷念和無盡的孝思。詩中,「慈顏幽翳杳難知」描繪了母親的形象深藏不露,難以尋覓,體現了詩人對母親的思念之情。後文通過「風雪孤村」、「極浦空江」、「荒岡斷壟」等意象,營造出一種淒涼、孤寂的氛圍,加深了詩人內心的哀傷。最後,詩人以烏鴉反哺的典故自喻,表達了自己雖不敢自詡孝道感動上天,但仍願像烏鴉一樣,儘自己所能報答母親的恩情。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對母親的深厚感情和孝道的堅守。

丁鶴年

丁鶴年

鶴年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁爲鉅商,以其貲歸元世祖,世爲顯官。父職馬祿丁,官武昌縣達魯花赤,有惠政,留葬焉。鶴年年十八,值兵亂,倉卒奉母走鎮江。母歿,鹽酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行臺省交闢不就。時方氏深忌色目人,鶴年轉徙逃匿,旅食海鄉,爲童子師,或寄居僧舍,賣藥以自給。先是生母馮阻絕東村,病死,瘞廢宅中。道既通,鶴年還武昌,痛哭行求,夢其母以告,蹤跡得之。齧血沁骨,棺斂以葬。晚年屏絕酒肉,廬父墓以終其身,明永樂間卒。烏斯道爲作《丁孝子傳》,戴叔能作《高士傳》,以申屠蟠儗之。序其詩謂「注意之深,用工之至,尤在於五七言近體」。澹居老人題《海巢集》亦云:「忠義慷慨,有《騷》《雅》之遺意。」鶴年家世仕元,諸兄之登進士第者三人,遭時兵亂,不忘故國。嘗有句雲:「行蹤不逐梟東徙,心事惟隨雁北飛。」亦可悲也。錄其詩爲元季諸人後勁,而兩兄之作附焉。 ► 346篇诗文